卡特伯爵毫无遮挡地站在众人面前,数十支硕大的牛油蜡烛让他的相貌无处躲藏,连那些扑上去遮盖的白/粉都变得一目了然。他地位尊崇,血统高贵——然而他就像是这个尽善尽美的大厅中间一块碍眼的泥泞。
然后,这块泥泞开口了。
极具穿透力的男性嗓音随着大提琴的颤音响起,像是醇酒入喉,远峰如画,像是第一缕晨曦在教堂的尖顶上闪出一线。
那是年轻人的嗓音,又多了一份雄浑;当曲调下沉,足以让全巴黎的男低音惭愧,音调拔高时,又稳稳地升上常人难以企及的音域。
在座的众人无不娴于音乐,但是此时,没人想到去分析技巧,几个上了年纪的老妇人直起腰背,已经热泪盈眶。
《费尔南德》取材于法国文艺复兴以前的久远传说,一个王子到林中打猎,由于追逐一只野兔而迷路,发现了一座被丛林包围的宫殿。(1)
竖笛的音调跟随着小提琴和钢琴的合奏,如同一只敏捷的野兔(Hare)不断跳跃。每当王子气喘吁吁地停住脚步,野兔就放慢速度,回头看看,音乐反反复复,迂回辗转,时而急急跳跃,直到突然的高音。
“哦,那是什么?是我的眼睛欺骗了我吗?怎么会有一座壮丽的宫殿,在这荒野的山下?”王尔德学走路时就被母亲以英法双语教养,对于《费尔南德》的情节自然熟记于心。然而他前世喜爱话剧甚于歌剧,对歌词不太熟悉,便合着曲调自我发挥,放声歌唱起来。
“这些希腊式的雕塑,还有花岗岩的柱石,难道是一位王公的居所吗?一个大厅接着一个大厅,宽阔的回廊后是可爱的庭院。”
王尔德爱尔兰的家中也崇尚音乐,但是他对文字领悟极快,在音乐上却才能平平。无论是钢琴还是唱歌,都只不过刚刚达到绅士的标准。
但是此时,他感觉胸口有一只振翅的鸽子,仿佛有着自己的旋律和声音。当他开口时,饱满的歌声自己展翅而出,在音乐厅中盘旋不已。
“这样的宫殿,比法国皇帝的宫殿更雄伟,比英国皇帝的宫殿更雅致,丹麦国王的王宫不及这里的一个花园。谁曾住在这里?谁还住在这里?
‘是你吗?美丽的,窈窕的少女,你的身影比月光更柔和。请听下那奔跑的双脚,我到此毫无恶意。
我叫费尔南德,是这个国家的王子。不知道你的尊姓芳名?’
沉默的她往北边去了,那儿的殿堂比别处更高大。更多的女孩聚集在哪里——在她们中间,被她们簇拥着的,是谁?”
To be continued……
(1)从这里开始取材于某蓝的胡说八道。毕竟某蓝音乐知识有限。
第66章
历山大,他被满殿的美人儿注视,她们的眼睛像是隐含寓意的鸽子,用无形的翅膀拍小巧的鼻翼,也因为激动而微微张开。唯有一个人的眼睛他不曾看见,那个被群美簇拥着的,盖了她的面容,只露出严肃的,饱满的两瓣红唇。她的唇像火一样红,如同压弯了枝之上,固定着一个纯金王冠。”
“哦,主,或者一位女王!我见过欧洲最尊贵的公主,都不及这些我要到这里来,她注定是我的妻子,”
卡特伯爵不见了,放声轻王子,拥有卷曲的金发,俊美的五官,矫健的体型,以及洋并没有在歌词里,歌声本身就已经足够。他在秘又绝美的姑娘,心旌摇荡,像一只年轻的雄狮,努力展现自己浓密的鬃毛。”
他的意图一览无余,却没有人会觉得冒犯。不仅是宫殿里的女子,连音乐厅中的少女和少妇们,眼泛流光。
“戴着面纱的女王没有说话,她只是款款地从王子身边走过。她的颈项微微低垂,如同一位在教皇面前的新娘。他跟着她,一步又一步,直到他发现自己坐在圆桌旁。美酒和食物端了上来,他就坐在女王的身旁,她的姿态无可挑剔,曲线完美的下颌让他更加好奇。面纱之下,是怎样的天姿绝色?”
“费尔南德伸出右胳膊,把女王餐盘左侧的银勺碰到地上。‘’
仿佛回应着歌声,小提琴的音乐猛然加急,直到断绝,王尔德低声唱到:“女王俯身去捡叉子的时候,王子掀开了她的面纱!”
“她确实有月光一般的美貌,然而费尔南德还未细看,这个稀世美人就喊到:‘冒失鬼!你把一切都毁了!’”
………………………………………………………………
王尔德的嗓音倏然一转:“王子啊,你所站立之处,是一个雄伟的帝国。它是如此瑰丽,以至于受到了巫师的诅咒。王子啊,你面前的,是这个帝国的女王,因为诅咒,我不能见人,也不能说话,直到与你,我注定的伴侣,并肩站在圣殿的那一天。
但是你为何如此莽撞?现在我们不再能结合。我将行遍世界各地,让决斗的号角为我响起。二十天后我会在葡萄牙的里斯本亲临决斗。那是我们最后的机会。如果你还想得到我,就前往那里吧!”
这段唱腔高亢而悲伤,从台上那个瘦削高大的男子胸腔中鸣响而出,他一人分唱男声,女角,旁白,团转自如,毫不维和。随着最后一丝竖琴的颤音,缓缓收稍,余音久久不绝。
直到他鞠躬谢场后走下台去,掌声才慢三拍地响了起来。两位王子都起身向他致意。
“太令人印象深刻了,伯爵阁下。”菲利普亲王第一个走上前:“我从未听过这样的《费尔南德》!太令人吃惊了,阁下,恕我冒昧,请问这是您的即兴演出吗?”
哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |