关灯
护眼
字体:

铁甲家族_邓晨曦【完结】(108)

  林树庆觉得自己无须理睬五十岚的寻衅,笔直地站着,一副大将临阵不惧的神态,等待自己的侧翼突发奇兵,果然林中天发话了,仍旧是一贯彬彬有礼的态度,一开口便占了三分声势,说:“五十岚君,我不知道你为什么对汉字、汉文如此憎恨?殊不知日本是从中国引进汉字,并在汉字的基础上发明了假名?”

  五十岚自信笃笃地反驳道:“一派胡言。江户时代著名的神道学者平田笃胤说过,在汉字传入日本之前,日本已经有自己的文字了。”

  林中天引经据典地驳斥道:“这种日本‘文字’,不论从文字种类还是从上古发音角度来研究,这些伪造的古文字都存在着明显的漏洞。仅以中世日本而论,如果离开镰仓时代的日莲和尚,是说不清今天日本佛教的。而日莲的代表作《立正安国论》,就是全部用汉文写的。”

  落叶有意要在父兄面前抬举她的心爱的人,故意问道:“中天君能引用日莲师的一段吗?”

  五十岚以为妹妹是在刁难林中天,就催逼地说:“夸夸其谈,不会是中天君的本性吧?”

  林中天不燥不怒,话语如一般清水汩汩地流出:“日莲大师在文章有这么一段著名的话:‘旅客来叹曰:自近年至近日,天变地夭,饥馍疫疬遍满天下,广迸地上。牛马毙巷,骸骨充路。招死之辈,既超大半,不悲之族,敢无一人。’这样的文章,你们日本人读得懂,我们中国人也读得懂,这样的汉文正是文明的结晶。”

  五十岚很吃惊,一个卑贱的支那人能够背诵日莲大师的文章,很不甘心,就问妹妹:“他背得对吗?”

  落叶点点头,眼光中流露出欣赏林中天的神色。

  桥本少佐激怒了,鄙夷不屑地说:“那只是和尚的一家之言,不足为凭。进入幕府时代以后作为社会中坚的武士们,可是从来不承认汉文是日语的主体。”

  别浦左卫门一言不发,审视地看着自己的儿子们如何围攻单枪匹马迎战的林中天。而林树庆却自信十足地用犀利的目光掌控着这个局面,他相信儿子林中天能够一夫当关,那就从精神上打败了不可一世的别浦左卫门。这在孙子兵法上叫作“故善战者,能为不可胜,不能使敌之必可胜。”

  林中天反驳桥本说道:“事实并非如此。1331年日本后醍醐天皇因为倒幕事泄被流放隐岐岛。《太平记》写武士儿岛高德追到岛上,在天皇经常经过的庭院樱树上,刻下两行汉字——‘天莫空勾践,时非无范蠡’,表达了君臣之间卧薪尝胆的决心。诗中所提及的勾践和范蠡的故事,正是中国文化中的经典。”

  五十岚很不服气,说:“孤例不能作证!”

  林中天又说:“江户时代赤穗四十七武士为主人复仇,最后将军命令他们全都剖腹自尽。这段故事被演成《忠臣藏》戏剧,在日本四处上演。日本阳明学学者大盐平八郎用汉文写诗赞美道:“‘卧薪尝胆几辛酸,一夜剑光映雪寒。四十七碑犹护主,凛然冷杀奸臣肝’。这首脍炙人口的赞美诗,以武士自居的五十岚君不会不知道是用汉文写的吧?”

  “你?!”五十岚被堵得倒呛了一口气,脸涨红得像猪肝。

  林中天乘胜追击地说:“日本的历史,如果没有汉文会怎么样?没有汉文,就没有了日莲大师的《立正安国论》,就没有了《太平记》中的君臣应和,大盐平八郎的心胸气节,也就少了一个观照角度,《忠臣藏》也就没有了一场慷慨悲歌的高潮!可以说,日本是目前除了中国之外惟一大量使用汉字的国家!”

  松井终于开口了,一副生意人砍价的神情,故意用洽商的口气问落叶:“落叶,你研究汉文,他说得对吗?”

  落叶信手拈来似地回答:“对我们日本人来说,汉文、汉字是大米是酱汤是茶是大萝卜。日本人不可能在自己的生活中排斥掉大米、酱汤、茶和大萝卜。”

  别浦左卫门一见自己的儿子斗败了,立刻改弦易辙,轻轻地拍着戴着白手套的手掌,漾起嘉许的微笑,说:“回答得好,回答得好,日本和中国共用汉文、汉字,这表明日中亲善,日中一家。”

  林树庆听出别浦左卫门话中的话,反驳地说:“日本和中国一衣带水,本来应该成为友好邻邦,但是如果有人狼子野心不死,企图亡我中国,我们林家决不答应,我们中国人也决不答应!”

  “说得好!这才是军人的誓言,我,别浦左卫门非常钦佩林将军一家的胆识!”别浦左卫门由衰地鞠一躬。

  “将军阁下过誉了。”林树庆不失礼节地说,“请吧!”

  一直为两个家族的较量而提心吊胆的汉斯一见转机了,连忙说:“二位将军请入内吧,我们的大使正在恭候大驾哩!”

  于是两个显赫的海军家族并排步入派对的草坪,立刻吸引了满场来宾关注的目光。

  落叶从眼角用余光偷偷地轻抚着林中天英俊的身姿,从今天他与哥哥五十岚的较量中,她仿佛重睹了当初他在东京与她父亲交锋的风采,令她激动不已。

  落叶的举动,瞒不过别浦左卫门,让他更加不安。


  哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |