“太早了。我对你还不大了解。而且还得让自己适应家庭生活。记者工作对这
点起着妨碍作用。”
“如果你爱我,就放弃记者的工作吧!”
“你是怎样理解爱情的,亲爱的马里奥?”
“什么叫爱情?谁不能回答这个问题?优秀的思想家们曾为评论神秘的爱情而
绞尽脑汁,天才的诗人为歌颂爱情写下了不朽的诗篇,但是谁也没有真正地理解,
如此慷慨而又无情的大自然母亲送给我们的爱情是什么东西。远古时期有个传说。
现在让我把它讲给你听。从前上帝把一个男人和一个女人合在一起,创造了生灵。
这个生灵是双头四手四脚的。但是上帝不喜欢这种生灵,他拿起宝剑将它砍为两半,
从此这两半便不断互相追求,但毫无结果。你大概就是千百万年前从我身上砍掉的
那一半。”
“很美,但是太富于浪漫色彩了。可爱情到底是什么?是巨大的幸福还是巨大
的不幸?匈牙利诗人山陀尔。裴多菲写道:爱情是汹涌澎湃的大海,欢乐是大海里
的明珠,啊,多么痛苦呀,一旦想从海里取出它,又往往会使它恼怒……”
“西班牙人皮德罗。卡尔德隆在自己的一部喜剧中写道:”你举不出一个一遇
到障碍就屈服的爱情例子,但我可以向你说出成千个因遇到了障碍才得以巩固的爱
情的故事。“‘”所以我们的爱情得到了巩固,因为我们遇到了障碍。“
“什么障碍?”
“我不想嫁给你,你知道还因为什么吗?我害怕当一个穷光蛋的遗孀……”
“克里斯廷娜,如果你不想当遗孀,请帮我办件事。这是你记者工作份内的。”
“帮助?看在上帝的面上!我的强健的先生需要一个软弱女子的什么帮助?”
“你听到过共济会分会的事吗?”
“听到过。‘n —2 ’大丑闻。那又怎么样?只是一次丑闻罢了。鬼知道他们
说些什么。我认为,这一切只不过是一种宣传花招。顺便说一句,我们的民族英雄
米塞佩。加里波的也是共济会员,但他却千古流芳。”
“不,我指的不是加里波的,而是那些在共济会的掩护下干着政治犯罪的人。
你认不认识某个能评论士一2 ‘大丑闻的参议员?他最好能同时说清,菲利波。万
梅利是个什么人。”
“认识。当然,他是个狂热的反共分子,不过又是个很好奇的老头。憎恨一切
人并追求独立思想。这就是雷纳托。卡普奇。报刊上在谈到各种谗言中伤和虚伪报
导时常常提到他的名字,顺便说一句,他和墨索里尼的关系不错,后来和他闹翻了,
但是仍能活下来。领袖看在他们的老交情,没有杀掉他,而游击队知道卡普奇和墨
索里尼的敌对关系,也没有处死他……我可以去试试说劝这个老牌阴谋家……”
10
尊敬的先生(在意大利都这样称呼参议员和国会议员)虽然没有拒绝克里斯廷
娜。蒙塔尼亚尼代表《国家晚报》提出的记者采访,但这一天情绪很不好。尽管卡
普奇年事已高,但虚荣心依然很强。而且显然他看上了克里斯廷娜。
“孩子,你问为什么这里的政府更换得这样频繁吗?初看起来,这并不那么复
杂。的确,在欧洲还有哪个国家能找到像我们意大利国会那样光怪陆离的现象?你
只要看一下这个从左到右端坐着当代各式各样政党使者的半圆形露天剧场,立即就
会明白,在这个纸牌卦里,没有一种摆法是牢固的。甚至被称作幽灵的人数很少的
共和派,只要把自己微不足道的投票砝码放进或者不放进政治天平盘,随时都能够
引起政府危机。还有社会党人为了求得空缺的部长职位而从左向右的投射各种中心,
包括左派、右派、左右派、右左派的没完没了的联合。你从来不觉得这种政治上的
送次更换有点像滑稽喜剧吗?”
“不,更像悲剧,尊敬的先生,政治不稳会产生经济混乱,给恐怖主义开绿灯,
让新法西斯分子放开手脚……”
“这都对,但问题不在这里。不是内阁的更换造成政治不稳,而是玩弄这种不
稳造成政府的更迭……当然,根据某种考虑觉得有必要时才这样做。”
“你是想说‘不稳’是受别人控制的?但受谁控制呢?”
参议员不再冷言冷语地说话了。
“受政府控制,不过不是受相互更替的多党联盟的空谈家们控制,受真正的政
府、即有时叫做‘影子内阁’的政府的控制。这种政府过去有,现在有,将来还会
有。”
“请原谅,是黑手党?”
“黑手党?不是。虽然我无意缩小这个组织的影响,但绝不是黑手党。亲爱的,
您从来没听说过共济会吧?”
“听说过,准确地说,读过,他们自称为共济会会员或者‘自由泥瓦匠’。”
哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |