关灯
护眼
字体:

第二次世界大战回忆录_[英]温斯顿.丘吉尔【6卷完结】(497)

  在5月15日进行第三次谈话时,除了突然地对你的国家以及你们能给予我们的援助的程度说出些颇为轻蔑的话外,并没有再透露什么情况。我特别感觉到,他自以为知道你们的飞机类型和生产情况,其实对此并没有深刻的印象。

  赫斯的健康情况看来很好,情绪并不激动,看不出他有精神错乱的一般症状。他宣称,这次出奔是出于他自己的意思,希特勒事前并不知情。如果他说的话可信,那么他是想同英国“和平运动”的成员取得联系,并帮助他们推翻英国现政府。如果他说的是老实话,如果他精神正常,那么这是一个令人欣慰的迹象,足以说明德国情报机构的愚昧无知。他不至于受到虐待,但是报纸不宜把他和他的冒险经历渲染过甚。我们不可忘记,他应对希特勒所犯的一切罪行负一部分责任,而且又可能是一名战犯,他的命运最终必须系于盟国政府的裁决。

  总统先生,上述一切仅供你自己参阅。在我们这里,我们认为最好让报纸连续登载一段时候,以便使德国人捉摸不透。这里的被俘德国军官在听到这个消息后,很为不安。我想,德国武装部队一定也非常担心他可能说些什么话。

  赫斯本人对医生们的解释更不足以说明问题。5月22日,他的医生报告说:“他说他对1940年大举空袭伦敦非常反感,他每想到杀害儿童和他们的母亲,便感到十分难受。当他想到他自己的妻儿时,这种憎恶情绪便分外强烈,因此,他想到飞往英国,以便与他认为存在于英国的人数众多的反战派讲和。他着重说明,这个打算丝毫不受私人利益的支配,这是出于一种日益增强的理想主义的冲动。”①

  ①里斯编:《鲁道夫·赫斯案件》,第2页。

  “正是因为他心里有了这样的念头,所以当他听到卡尔·豪斯霍费尔的表示了同样感情的话时,便受了感动,同时豪斯霍费尔还提到汉密尔顿公爵是一个通情达理的人,一定会极端厌恶这种愚蠢已极的屠杀。豪斯霍费尔又说,他曾在梦中三次见到赫斯驾驶一架飞机,不知飞往什么地方去。赫斯认为这些话出自这样一个人的口中,必然是上天授意,让他飞到这个国家来作为和平使者,会见汉密尔顿公爵,再由他引见英王乔治。英国政府被推翻,由希望和平的政党取而代之。他坚持说不同现在执政的‘集团’打交道,因为这个‘集团’将极力阻挠他。但是,他究竟要以哪些政治家为对手却又非常模糊,他似乎也极不了解我们政界人物的姓名和地位。……他叙述,他怎样和维利·梅塞施米特接洽,从而获得在德国境内为出奔而作的远程飞行训练的便利,又怎样在准备就绪后启程飞来。他自称没有同党。他在安排航程上表现了相当的技能,他亲自规定了航线,飞行准确,因而能够在离目的地敦加发尔仅仅十哩左右的地方降陆。”①

  ①里斯编:《鲁道夫·赫斯案件》,第18——19页。

  ※        ※         ※

  内阁请西蒙勋爵接见他,于是他们在6月10日会晤了。

  赫斯说,“当元首得出英国不通情理的结论时,他就采取了海军上将费希尔勋爵①的行动准则:‘打仗时温文尔雅,是笨蛋。要打,就得狠打,能打哪里,就打哪里。’但是,我可以证明,元首向来不肯轻易发布这类[空军和潜艇的]进攻命令。这使他极为痛心。英国人民成为这种作战方法的牺牲者,他时常对他们寄予莫大的同情。……他说过,即使战胜的话,也不应该把任何苛刻条件强加在我们希望与之达成协议的国家。”那么,赫斯的主要想法是:“我认为,英国一旦知道这个事实,它便可能准备达成协议。”只要英国知道希特勒真的是多么仁慈,它便当然会使他如愿以偿!

  ①约翰·阿巴思诺特·费希尔(1841——1920),英国海军将领,曾在英国海军部历任要职,参加过英法联军侵略中国的战争。——译者

  ※        ※         ※

  对于赫斯的心理状态曾经进行过多次医学上的详细研究。的确,他是一个神经病患者,一个精神分裂的人,他想在追求权力、地位和对领袖的崇拜中求得平静,然而他不仅是一个医学上的问题。他热烈地相信,他已识破了希特勒的心理。只要英国也有这样的想法,那将避免多少痛苦,而双方意见取得一致又是多么容易啊!德国在欧洲自由行动,英国在英帝国内自由行动!其他的次要条件是归还德国殖民地,从伊拉克撤走和对意大利停战媾和。事实上,英国已处于绝望的境地。如果它不同意这些条件,“迟早总有一天它会被迫同意的。”西蒙勋爵针对这一点回答道,“我想,英国内阁并不怎么欢迎那个特殊的论点,因为,你知道,这个国家有的是勇气,并且,我们也不太喜欢受人威胁!”

  德国即将进攻俄国,并且正为此进行大规模的准备,这种情况若说同希特勒十分亲密的赫斯不知道,那真是咄咄怪事,不然就是他明明知道而不肯说。苏联政府对于赫斯的事件深感兴趣,他们围绕着这个事件作出了种种与事实不符的臆测。三年以后,我在第二次访问莫斯科时,发现斯大林对这个话题很感兴趣。他在餐桌上向我问起赫斯赴英的真相。我简单地把我写在本书中的情况告诉了他。我感觉到,他认为曾经有过某种深入的谈判或策划,由德国和英国联合起来进攻俄国,但是流产了。想到他是一个何等聪明的人,我发现他在这一点上却糊涂起来,感到非常奇怪。当译员明白地说出他不相信我的话时,我通过我的译员回答说,“当我就我所知道的范围说明事实真相时,我希望它能够被接受。”斯大林对于这个相当生硬的回答报以和蔼的一笑。“即使在俄国,我们的特工人员也不一定把所有发生的事都告诉我。”我就此打住了话头。


  哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |