来到遥远的、富裕的拉克得蒙?
是为公务还是为私事?如详细地告诉我。”
听罢,聪颖的特勒马科斯这样说道:
“尊敬的阿特柔斯之子,宙斯钟爱的墨涅拉奥斯,
我来此地,纯为私事,是向您打听我父的下落。
在我的家中,那帮可恶的、纠缠我母亲的求婚人,
整天在庭院中杀羊宰牛,寻欢作乐,
毫不知耻地消耗着我的家产,
使我难以忍受,因此,我专程来此,
向你恭敬地打听,也许你会告诉我他已死去。
那么是亲眼目睹,还是听人传说?
可怜的他,祖母生下他那一天起,
就注定遭受厄远。请您不必怜悯我,
把您所知道的一切都告诉我,
看在奥德修斯苦战特洛亚的份上,
或许在那里,他曾用言行帮助过您。
请您念及我父亲的情份,
将真实的情况详细地告诉我。”
听罢,金发的墨涅拉奥斯勃然大怒说道:
“什么!竟发生这样的事!一群无能之辈,
异想天开要登上一位英雄的睡床,
如同一头愚蠢的母鹿将尚末断奶的幼鹿
放到雄狮的窝居,然后去寻找食物,
等雄狮返回来,等待幼鹿的一定是死亡。
如果奥德修斯有朝一日回到家来,
就会让他们死无葬身之所!宙斯阿波罗,
和雅典娜高高在上,请你们让奥德修斯,
象在繁荣的累斯博斯同菲洛墨勒得角力时那样,
将对手狠狠地摔在地上,
赢得阿开奥斯人的欢呼声。
让奥德修斯也这样去对侍那些
胡搅蛮缠的求婚者,让他们
求婚不成,反遭灾祸!刚才你向我询问,
我不会吞吞吐吐,将你应付,也不会欺骗你,
我要如实地、不会遣漏地告诉你
诚实的老海神的一番说语。”
“由于我的疏忽,忘记向天神献上丰厚的祭品,
所以尽管我很想返回,他们却把我阻隔在埃及,
因为永远的天神对忽视他们的凡人毫不心软!
埃及对面汹涌澎湃的海中,
有一座叫做法罗斯的小岛,如果海风和顺的话,
我们的海船航行一天便可以达到。
岛上沙淮易于海船停泊,
水手们经常在那里取用淡水,
而我们在那里一停就是二十天,
因为天神没有降下顺风,
好推送我们的海船驶过洋面。
在那段时间里,我们耗尽了食物和精力,
眼看着命在旦夕。还好,埃伊多特娅,
老海神普罗透斯之女将我们拯救。
那一天,我的同伴们都围绕小岛漫行,
选择位置钓鱼,以填饱肚皮,
只有我一个人远离同伴游荡着,
看到美丽的女神进了过来,向我说道:
‘陌生的客人,你是个彻头彻尾的笨蛋呢?
还是一个失去勇气、宁愿受苦的凡人?
你已经长时间困在岛上,想不出得救的办法,
而且,你的同伴们渐渐地心灰意懒。’
“听完她的责备,我立即答道:
‘尊敬的女神,我不知道您是哪一位,
我要告诉您的是我被迫无奈停在了这个小岛上,
无法返航,肯定是我得罪了某位天神,
您能告诉我,是哪位天神如此恨我吗?
还请你大发慈悲,告诉我,
我们如何能克服困难,逃出此地?’”
“女神认真地听完,然后告诉我:
‘陌生的客人,我还是对你讲实话吧,
这一带水域由一位永远说实活的老海神管辖,
他就是出生在埃及的普罗透斯,他辅助波塞冬,
十分熟悉海底的任何沟沟坎坎,
听说我就是他的女儿之一,你们可以
设下埋伏,将他抓住,他就会如实地,
告诉你们如何回乡,途经哪里,
如何走法,而且,陌生的客人,
如果你想知道的话,他会告诉你
在你离家之后,飘泊在浩淼的洋面上时,
宫中发生了什么样的恶行,或者喜事。’
“听罢,我继续向她说道:
‘既然如此,请你告诉我,
用什么样的办法,我才能抓住老海神,
毕竟,我只是一个凡人,难与天神对抗。’
“高贵而热情的女神这样教我道:
‘陌生的客人,我会向你实话实说,
当炙热的太阳升到天空正中之时,
永远说实话的老海神就会从
在西风劲吹下的黑色洋流中冒出来,
然后到安静的一座岩洞中去睡觉,
周围都是美貌的海神之女的孩子。
他蜷着身子,呼吸出海腥气息。
毫无顾忌地睡着。等明早天刚亮时,
我会带你去那个洞穴,你得带上
三个最好、最机敏的同伴,
埋伏在他们旁边,我告诉你老海神的种种手段。
首先他会用手指头数点海豹的数目。
哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |