关灯
护眼
字体:

荷马史诗_[古希腊]荷马【完结】(231)

  听罢,在场的费埃克斯人都很赞成,

  然后,他们各自回家,安心休息。

  当垂有玫瑰色手指的黎明女神升上天际之时,

  好客的人们带着铜器,来到海船边。

  英武的阿尔基诺奥斯王也凳上海船,

  把礼物放在了船凳下面,以便

  船员们无妨碍地忙绿,可以顺利地划浆。

  然后,人们又回到国王的宫殿,欢快地饮宴。

  人民的国王阿尔基诺奥斯首先向

  至高无上的宙斯和其他天神献上了一头健壮的公牛,

  焚烧了牛腿,人们开始享受美味佳肴,

  聆听那位歌手神奇的歌声,

  就是那位得高望重、深受欢迎的得摩多科斯。

  足智多谋的奥德修斯不时地抬头观望太阳,

  希望太阳快快落山,他是多么想尽快返回家乡啊。

  就象一个辛苦的农民,赶着两头褐色牛,

  拉着沉重的铁犁一步一步地耕地,

  心中盼望着太阳早早儿地下山,

  这样他就可以回到家中饱吃晚饭,好好休息。

  如辛劳的农民,奥德修斯也希望太阳尽快落下,

  于是,他便朝着在座的费埃克斯人,

  朝着英武的阿尔斯诺奥斯王,这样说道:

  “尊贵的国王阿尔基诺奥斯,

  请你为我奠酒,好让我顺利归家。

  我也祝大家健康安乐,我多么激动啊,

  多年的渴望就要变成现实。

  不但回到故乡,而且带回了丰富的礼物。

  愿天神让它们给我带来快乐,

  愿在我回家后,看到亲朋好友和妻子都一切安康,

  愿你们大家能给你们的妻子儿女带来幸福,

  愿天神赐福你们,不让任何不幸降临到你们中间。”

  奥德修斯说话句句在理,面面俱到,

  得到了费埃克斯人的一致称赞。

  阿尔基诺奥斯王这样吩咐传令官道:

  “潘托诺奥斯,快去准备大调缸,

  呆一会儿,大厅里的人们要举行奠酒仪式,

  祈求克罗诺斯之子允许我们的客人顺利返乡。”

  潘托诺奥斯迅速调好了一大缸奠酒,

  给每位客人的酒杯都倒得满满的。

  人们端着酒杯向宙斯诚心祈愿,

  然后将奠酒洒在地上。神一样的奥德修斯

  起身离座,走到阿端塔面前,献上一杯美酒,

  用长着翅膀的语言对王后说道:

  “尊敬的王后,请接受这杯敬酒和我的祝福,

  祝您健康长寿,幸福快乐,直到

  那凡人不可避开的衰老和死亡降临。

  我马上就要离开,祝你和你的儿女们,

  你高贵的丈夫阿尔基诺奥斯和全体国民永远幸福!”

  说罢,足智多谋的奥德修斯便出了宫门,

  阿尔基诺奥斯吩咐传令官给他引路。

  还有几名官女受王后派遣,也来到那里,

  第一个捧着温软的斗篷和芳香的衣衫,

  第二个搬着那只装满礼物的箱子,

  第三个提着面篮和香甜的美酒。

  她们一行最后到达了海船边,

  船上的火手将宫女送来的物品

  接了上去,安放在船舱内,

  并在甲板上铺上厚厚的褥子和

  洁白的亚麻单,好让奥德修斯安心休息。

  神一样的奥德修斯上了海船,就躺在上面,

  其他水手则坐在各自位置上,

  等别的水手把缆绳从凿有石孔的岩石上解下后,

  大家如一声令下,合力地划动起长浆。

  而奥德修斯则被睡神控制住,

  沉沉睡去,如一个死人般毫无声息。

  海船如同四匹拉车的骏马,

  在马鞭的驱策下,飞扬起双蹄,飞奔在草原上,

  费埃克斯人的航海技术果然名不虚传,

  那海船如同飞马,在浪花之上飞奔,

  暗黑色的浪头在船底下怒吼着前送,

  海船的速度惊人地快,

  即便是飞禽中飞得最快的老鹰,

  也不能赶上,海船就是这样乘风破浪,

  迅速前进,甲板上躺着神一样的奥德修斯。

  这位闻名的英雄位在经历了大滔大浪,

  在经历了灾难之后,总算熬出了头,

  将所有悲愁抛在脑后,香甜地睡去。

  一夜很快地过去,天空升起了那颗最亮的星,

  它的出现说明美丽的黎明女神一会儿就要登上全座。

  此时,埃费克斯人神奇的海船已抵达海岛伊塔卡。

  在海岛边沿,有一处海港,

  取自于老海神的名字,名叫福尔库斯。

  港湾的两侧,

  各自耸立着一片高高的岩壁,环抱着海港,

  挡开了海上冲来的狂风巨浪

  使港内风平浪静,任何海船

  停泊在那里,都不用抛锚拴缆。

  高高的崖壁顶上生长着一棵枝叶繁茂的橄榄树,

  下面还有一个幽深而美丽的洞穴,

  那是山林女神们的神圣洞府,

  里面有石头雕成的大调缸和大坛子,

  还有勒劳的蜜蜂,在里面建造家居,

  还有石头造成的织机,女神们在上面,


  哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |