关灯
护眼
字体:

荷马史诗_[古希腊]荷马【完结】(291)

  却从来见过象他这样的朋友,

  他说他出生在伊塔卡,父亲就是那里的王者,

  阿尔克西奥斯之子拉埃尔特斯

  我把家中许多珍贵的物品都拿出来,

  热情地招待他,临别时又赠给他许多礼物,

  有七塔兰同黄金和一只制作精美的银质调缸,

  十二件单层的长袍和十二件漂亮的衣衫,

  以及四位聪明美丽善做各种女工的女奴。

  她们都是这位朋友自己从我家挑选出的。”

  听罢,拉埃尔特斯泪水横流,说道:

  “你脚下踩的正是你要找的伊塔卡,

  可现在它被一帮恶徒控制住。

  你赠送给他的那些礼物看来都打了水漂,

  如果他现在还些活在伊塔卡,

  他一定很热情地款待QSQS 你,回赠你大量的礼物!

  并真心实意地把你送回家乡。

  远方的客人,请你告诉我实话,

  你招待那位朋友,是在多少年以前?

  因为他就是我那个苦命的儿子。

  现在,他也许葬身海底,

  也许死了,成为野狗和飞禽的口食。

  他的亲生母亲不能亲自为他收敛哀悼,

  现在看来,作为父亲的我也做不到这一点,

  还有他忠贞而美丽的妻子佩涅洛佩,

  不能在他的停尸床前尽情地哭泣,

  让他接死者应有的待遇。

  请你对我实话实说,远方的客人,

  你是谁?来自何方?父母是谁?

  你和你的同伴把海船停在哪里?

  或者只有你一个人,船员把你扔在这里

  然后驾驭着海船驶离了本地?”

  听罢,足智多谋的奥德修斯说道:

  “老人家,我把我的一切都告诉给您。

  我住在阿吕巴斯,生活富有,

  叫埃佩里托斯。我的父亲是,

  佩吕波蒙王的后代阿费达斯。

  违背了我的心愿,万能的天神把我从西卡尼亚

  推到了这里,我的海船就停在遥远的海边。

  至于我那位朋友奥德修斯,我是在五年前遇到他的,

  后来,他又从我那里匆匆离去。

  在他离开时,有一只飞鸟从他右上方掠过,

  这可是个吉兆,为此我十分高兴,

  我和他友好而热烈地分了手,

  他约我再见面,并回赠我珍贵的礼物。”

  听罢,拉埃尔特斯脸上一片哀愁,

  颤动的双手捧起一把泥土,

  洒向自己的头顶,悲伤难抑。

  见父亲如此痛苦,奥德修斯压抑不住伤感,

  鼻子一酸,泪水落了下来,

  他激动地扑了上去,拥住父亲说道:

  “亲爱的父亲阿!我就是您的儿子奥德修斯!

  有历经了二十年的磨难之后,我终于返回故乡!

  请您停止叹息和哭泣,听我详细地向您讲述。

  时间很紧,我不能太过罗嗦。

  那些求婚者已全部被我杀死,

  因为他们的胡作非为,而遭到应有的处罚。”

  听罢,拉埃尔特斯问道:

  “你真是我的儿子奥德修斯返回家乡吗?

  要我相信,你必须拿出切实的证据。”

  于是,卓越的奥德修斯说道:

  “亲爱的父亲,您先看着这处伤疤,

  这是我年轻时,在帕尔涅索斯山

  被野猎咬伤后留下的,您不记得吗?

  那时,你和母亲让我去看望外公奥托吕科斯

  并取回他答应给我的珍贵的礼物。

  另外,我还可以从这个果园找出许多证据,

  我年幼之时,跟着你,在果园中巡视,

  你把每种果树的名字都告诉了我,

  还送给我许多小树苗,我还记得,

  有十三棵梨树,十棵苹果树,

  四十棵无花果树和五十棵丰产的葡萄树,

  它们都能结出硕大的香甜的果实。

  当宙斯掌握的时节轮流降到人间时,

  那些葡萄藤就会结出累累硕果。”

  听罢,拉埃尔特斯的激动得心都要跳出来,

  奥德修斯举出来的证据毫厘不爽。

  于是,可怜的老人伸开双臂,想要拥抱儿子,

  没想到激动地昏倒在儿子的怀中。

  过了一会儿,他才从昏迷中醒来,

  用长着翅膀的语言对儿子说道:

  那么宙斯和其天神仍住在奥林卑斯山顶。

  但是,我的儿啊,我十分担心,

  如果他们死去的消息传遍伊塔卡,

  死者的亲属会领着众人找我们来报仇!”

  卓越多智的奥德修斯回答道:

  “亲爱的父亲,您不必为此事发愁。

  我们先回到你的房子里,

  那里有特勒马科斯和忠诚的牧猪奴、牧牛奴。

  我让他们宰杀肥猪,准备午餐。”

  然后,父亲和儿子向那所房子走去。

  他们一进入院门,就发现特勒马科斯,

  牧猪奴和牧牛奴正把猪肉城切成一块一块的,

  用大调缸兑制纯净的甜酒。

  老女仆西克洛斯在屋里为拉埃尔特斯洗浴,

  洗完之后,抹上芳香油滑的橄榄油,


  哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |