紧接着那个人进入了她的视线——视线很窄,却还够用。是一个身材高大的男人,宽宽的肩膀,蓄着黑色长胡须,看上去孔武有力。邦德尔想起前一天晚上在赌桌前看到过他。
看来他就是阿尔弗雷德所说的那位神秘的俄国绅士以及俱乐部老板——阴险的莫斯葛洛夫斯基先生了。邦德尔激动得心怦怦直跳。与她父亲截然不同的是,在这个极不舒服的环境下,她却颇感自豪。
俄国人在桌子旁站了一会儿,捋着胡须。然后,他从口袋里掏出表,看了看时间,似乎很满意地点了点头,又把手伸进口袋里,掏出了一样东西,但是邦德尔没有看清。接着,他便走出了她的视线。
当邦德尔再次看到他时,不禁大吃一惊。
他的脸上蒙着一副面具,但又不是普通的面具。这副面具不是按照脸形做的,只不过像窗帘一样挂在脸上,上面开了两个小孔,以便能看到东西。面具的形状是圆的,画的是一个钟面,指针指示的时间是六点。
“七面钟!”邦德尔心想。
这时,传来了一阵响声,是七下低沉的敲门声。
莫斯葛洛夫斯基大步走了过去,邦德尔知道他一定是走到了另一扇壁橱门前。她听到咔嗒一声脆响,接着是外国人互致问候的声音。
很快她就看到了进来的两个人。
他们也戴着钟形面具,但指针却指向不同的位置,分别是四点和五点。两个人都穿着晚礼服,但并不相同。其中一个是举止优雅、身材高挑的年轻人,身上的晚礼服剪裁很得体。他走起路来姿态优雅,不像是英国人的风格。另一个人可以用瘦长结实来形容,穿的衣服也只是刚刚合身而已。还没等他开口,邦德尔就猜出了他的国籍。
“我想我们是最先到的。”悦耳的声音里略带些美国人的拖腔和爱尔兰人的转调。
优雅的年轻人用很准确但却有些生硬的英语说道:
“今天晚上我费了不少工夫才脱了身,事情不总是顺风顺水。我不像四点钟那样可以自己做主。”
邦德尔试图猜出他的国籍。在他还没开口说话之前,她原以为他是个法国人,但他说话的腔调不像是法国人。她想,他可能是奥地利人,或者匈牙利人,甚至是俄国人。
那个美国人走到桌子的另一侧,邦德尔听到了椅子被拉出来的声音。
“一点钟获得了巨大的成功,”他说道,“恭喜你冒了这个险。”
五点钟耸了耸肩。
“如果不冒险……”他把嘴边的话咽了下去。
又传来七下敲门声,莫斯葛洛夫斯基走向暗门。
有一阵子邦德尔什么也没瞧见,这些人都走到了她的视线之外,但很快她就听见长胡子的俄国人扯着嗓门说道:
“开始开会吧?”
他绕着桌子走过去,坐在靠近桌首的座位上,恰好面对邦德尔藏身的壁橱。举止优雅的五点钟则紧挨着他坐下。那一侧的第三把椅子在邦德尔的视线之外,但那个四点钟美国人在落座之前,在她的视线里晃了几下。
在桌子靠近壁橱的一侧,邦德尔只能看见两把椅子。就在邦德尔细细观察的时候,她看到一只手把第二把椅子——也就是中间的那把——放倒了。随后一个新进来的人敏捷地走过邦德尔藏身的壁橱,径直坐在莫斯葛洛夫斯基的对面。当然,不管是谁坐在这个位置,他总是背对着邦德尔的。邦德尔饶有兴致地盯着那个人的背影,从背影来看,这是一个身穿露肩衣服的绝色美女。
首先说话的就是这位美女。她的声音动听悦耳,外国口音,性感十足。她瞥了一眼桌首的空椅子。
“这么说今天晚上我们见不着七号了?”她说道,“告诉我,朋友们,我们会见到他吗?”
“好极了,”那个美国人说道,“说得好极了!至于七点钟……我开始相信压根儿就没这个人。”
“最好别这么想,朋友。”俄国人和气地说道。
大家鸦雀无声,这是一种令人不舒服的沉默,邦德尔也觉察到了。
她凝视着眼前这个美女的背影,几乎有些痴了。美女的右肩胛骨下方生有一颗小黑痣,使得她的肌肤更显白皙。邦德尔终于明白了“美女冒险家”这个常常读到的词所具有的含义。她毫不怀疑这个女人有着一张漂亮面孔——一张斯拉夫人的脸蛋,明眸善睐。
俄国人的声音打断了她的联想,他似乎是这次会议的主持人。
“开始谈正事吧。首先,向缺席的两点钟同志致意!”
他手指着美女身旁那把放倒了的椅子,做了一个奇怪的手势,其他人也依葫芦画瓢,冲着那把椅子做了同样的手势。
“真希望两点钟今晚跟我们在一起,”他接着说道,“还有很多事要做,而且出现了一些事先没有想到的困难。”
“你接到他的报告了吗?”美国人说道。
“还没有……没有收到任何消息。”俄国人顿了顿,“真搞不懂。”
“你是不是觉得有可能……出了岔子?”
“有这种可能。”
“也就是说,”五点钟柔声说道,“有了……危险。”
这句话很微妙,耐人寻味。
俄国人用力点了点头。
“是的……有了危险。知道我们……还有这个地方的人越来越多了。我就知道已经引起了几个人的怀疑。”他冷冷地说道,“必须让他们闭嘴。”
哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/tuili/h2jV.html 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 | 阿加莎·克里斯蒂