都会干得出来的,她甚至闪烁其辞地威胁过我。”尼娜眉头深锁,“乔,我提个建
议,也应该有人给莎莉提这个建议:远离克莉·普尔。过去斯图尔特和她曾有过交
往,他认为她行为、言语狂热激烈。假若她视你为敌人,天知道她会做什么事情。
莎莉习惯于和这类人打交道,但你不习惯。小心些,乔,我恳求你,小心为善。”
“尼娜说得对,”身后传来一个男子的声音,“我敢证明这个事实:克莉·普尔是
个卑鄙龌龊的危险人物。”我抬起头,斯图尔特·拉克伦正站在那儿。我心中纳闷,
不知他在那儿站了多久。我原以为泰勒将要离开会令他身心交瘁,然而他看上去气
色极佳。他穿着一件黑白相间的套头毛衣,那显然是和尼娜所穿的卡迪根开襟毛衣
配套的男式毛衣。他俯下身来拥抱我,我闻到了他身上有股尼娜偏爱的柠檬香味。
她对他极有影响力。
他挨着尼娜坐在双人沙发上,严肃地望着我说,“我是认真的,乔。我和莎莉
新婚时,克莉做了些令人大为惊愕的事情。”“莎莉和我谈过有关头发风波的事。”
他皱皱眉,“那么,你已经知道了。克莉很长一段时间以来,神志都很正常。我想
我们大家都认为那次她精神崩溃是一件很偶然的事。实际上,我安排她在美术馆做
的安装工作,通常一个学生就足能胜任。然而现在看来,克莉极需要转移注意力。”
“斯图,我刚从美术馆过来,在我看来克莉并没有自得其乐。她好像是个不该夜以
继日地与解剖刀等外科手术器材为伍的人。”尼娜浑身一震,“我相信斯图尔特明
天一早会顺便去看看的,乔。我们谈些令人心情愉快的事好吗?我想我们甚至忘了
相互道声新年快乐。”我莞尔一笑,“新年快乐——我祝你们俩新年快乐,百事顺
利。斯图,你应该得到一个美好的新年。你和莎莉在泰勒监护权的问题上达成协议,
这真是一个宽宏大量之举。尼娜,你也应该得到赞扬。我清楚和泰勒朝夕相处对你
的意义,很少有人能这样慷慨无私。”他们俩互相对视一眼,尼娜从小桌对面伸出
手拍拍我的手,“乔,如果是别人而不是你,我们在接受赞许之辞后不会多说什么,
但你应该得知实情:
莎莉休想带走泰勒!我和斯图尔特认为,做一个慈母和良师的想法对她来说只
是像一场轻浮、毫无诚意的恋爱事件。她不适合做同伴。对莎莉来说,这只是一时
冲动。一旦她有了创作热情,她会在一天之中埋头大干,狂热地画上15 个小时,
而全然忘却了她的女儿。”尼娜俯身向前,触摸面前的花瓣,“记住我的话,门外
花坛里郁金香盛开之时,泰勒仍将留在这幢房子里。”勃兰登堡协奏曲高亢激越起
来,斯图和尼娜并肩坐着,静静地等待我开口说话。直到那一刻我才注意到他们俩
是那么的相像:一样乌黑的头发,一样姣好的面目,等待认可时一样的紧张。
但我无法给予认可,“尼娜,我能为你做任何事情。斯图,你知道,我希望你
幸福。但我认为,这件事你们完全想错了。把泰勒接去和她同住,这是莎莉十分认
真地考虑过了的事情。她昨晚还告诉我,她已经在温哥华物色了一幢房子——为泰
勒选择的一幢靠近好学校的房子。不管这有多么痛苦,我想你们都必须现实些。莎
莉打算二月份把女儿接走。”他们俩相顾漠然,谁也没说什么。我站起身来准备离
开,他们俩跟随我来到大厅。斯图尔特还没帮我穿好派克大衣,他就急不可耐地打
破了沉寂。
“你知道她不会有那个机会的,事情的结局有时令人意想不到。”他说。
我亲吻尼娜脸颊之后,握住斯图的手说道,“不要这样说莎莉,斯图,请你不
要这样说莎莉。”
6
我回家后足足睡了两三个小时,然后起来吃了午餐。这时我的情绪稳定多了,
心中暗自筹算这新的一年应该如何开始。下午,我蜷曲在壁炉旁的长沙发上,阅读
一位曾是现任总理的厨师写的文章,内容是揭露现任总理的污言秽行。读完这篇文
章,我就下厨准备晚餐。
4 点左右,密柯、格雷格来了。他们带来了天气将要变坏的消息。他们说,皇
家加拿大骑警队正在路口通知人们不要再开车出来,以免受阻。等到彼得带着克里
斯蒂回来时,狂风已经四起,大雪也开始纷纷扬扬地飘落下来。
我赶快吩咐安格斯去洗一批被单来,以备所有的人留下过夜之用。
晚餐的气氛轻松愉快。晚餐之后,我们一起坐在明亮温暖的烛光下面,一边喝
博若莱葡萄酒,一边望着窗外肆虐的风雪。我们没有外出,是安全的!
我们呆在屋里,是绝对安全的!我们收拾清洗完餐桌餐具之后,孩子们就下楼
哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |