已经比我们所能预计的要少了。小船已被打残,但仍能一瘸一拐地划回港口。在
回去的路上,许拉斯的脸十分阴沉。我苦涩地猜想着,他究竟是在悼念牺牲的同
志,还是自己丢失的装备。
当晚我们仍处于疲惫和沮丧之中,而螃蟹人袭击了镇子。我们又死了四个
人,还有十六个村民。
我大概能猜到手下要说些什么。他们在兵营门口站岗的时候一言不发,这
种充满阴谋的空气说明了一切,但我还是决定不要让它继续发展下去。
“好吧。”我说,“你们想要谈点什么?”
“许拉斯长官,”瓦拉姆说。晃动的烛光玩弄的光影把戏让他脸上的旧伤
疤看起来就像新的一样。“你告诉我们要给他个机会,我们给了,但他没成功。
他的这些……计划让我们像苍蝇一样被杀死。”
“在他来之前我们失去了几个人,来之后也失去了几个。想想我们面对的
是什么,我们没法期望更高了。”
丹德里奥斯摇了摇他的方头:“现在不一样了。那位出身高贵的傻瓜不关
心卑微的民兵。为了与他珍贵的怒火汇合,他会把我们都牺牲掉。哦,要是我这
么死掉,塔罗娜会为我感到羞耻的。我们希望你来领导我们,军士。许拉斯可以
消失了。”
瓦拉姆傻笑道:“我们会告诉大家是螃蟹人做了他。”
“不。”我说。我以前也见过兵变,而且不管那个被废黜的长官如何可耻,
那都是一场灾难。一旦一队战士确定他们有了把指挥官拉下马的可能,纪律就会
逐渐衰亡,直到他们从军队变成乌合之众。
瓦拉姆板起脸说:“军士——”
“不!”我重复道,“不管首席长官犯了什么错误,他都是我们的领导者,
而我们就要像所发的誓言中一样服从他。”
“我不会这样,”丹德里奥斯说,“要是我们不能弄走许拉斯,我就离开。”
他转身就走,大概是要去收拾东西。
我把他拽了回来,希望他不会比我强壮太多。“没人可以离开,双方都是。
镇子需要我们。”
“操它的镇子。”他说。
“好吧,要是你没骨气,就继续吧。跑掉,然后我会把你逮回来,并且让
你更希望是被螃蟹们抓到。”
他吼叫着转身打向我,一下足以打破我头颅的重击。幸好他必须积蓄一下
力量才能打出如此一击。我看到了它,向边上撤了一步。在通常的斗殴中,接下
来我会踢对手的膝盖,但要是我把丹德里奥斯踢残,他就没法干正事了。我一个
钩拳打中他的肚子,然后第二拳打中肾。
这两下没能打乱他的节奏。他一拧身,用手肘猛击我的下巴。我的牙齿咯
咯地碰在一起,我磕磕绊绊地退到了一张床铺里。他追过来跟我抱在一起,压住
了我的手臂。我两次用头撞中他的脸,他的控制有所放松。我扭动着挣脱出来,
然后用膝盖把他撞到石头上。
他气喘吁吁地急忙抬头。我踢了他一脚,把他放倒在地板上,然后在注意
不把他伤得太重的同时,继续踢了一阵。我不喜欢欺负属下,但现在事情已经发
展到这个状况,要想让他们遵守命令,就只能让他们怕我更甚于怕螃蟹。
当我终于从受害者身边退开,从那些民兵圆睁的眼睛和苍白的脸庞判断,
我已经达到了目的。但这只是暂时的修补。不久他们就该讨论让我消失了,或者
只是简单地在天黑的时候溜走。
他们要是知道后来的事一定会很惊讶,当我在夜晚的街道上游荡,努力让
自己平静下来的时候,我自己也忽然冒出了逃跑的念头。我也不想为一场以卵击
石的战斗而死。
散发出霉味的书卷乱堆在首席长官的书桌上,而阿奎德尔在旁边的一张凳
子上休息。他是一个灰胡子鹰钩鼻的老人,穿着一件破烂的学者袍,他是终北港
最接近贤者的人,事实上,他在草药学和外科医术方面都有相当的造诣。
当我走进房间的时候,他像往常一样简略地点点头。许拉斯局促不安地跟
我打招呼,自水上一战后这种局促就进入了他的习惯中。我不知道这种改变预示
着什么,但我觉得它比以往那种独断的姿态要好。
“请坐,”年轻的骑士说,“我请阿奎德尔老师来帮我想主意,而且对我
来说似乎你的意见也很有价值。”
“如果我能帮忙的话,”我说,“我会的。”
“虽然水母的问题很严重,”许拉斯边不停来回踱步边说,“但螃蟹人是
更大的威胁。不幸的是,像你警告我的,它们数量太多,我们没法消灭,但如果
我们能找出它们为什么跟沙华鱼人联合,也许我们就能设法切断它们的联结。”
我直起头:“我承认,我从来没往这个方向想。”
哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 | 科幻