前海军人员致罗斯福总统 1941年1月13日
霍普金斯同我在一起度过了周末,他正同我一起在舰队基地作短期的旅行,因此我们将有充分的时间从容讨论一切问题。承蒙你派遣十分卓越的、同你如此亲密无间而又得到你充分信任的一位特使来,我十分感激。
前海军人员致罗斯福总统 1941年1月19日
你或许已经知道,哈利法克斯乘我们的新的战列舰“英王乔治五世”号,即将抵达安纳波利斯。该舰当然不能停留二十四小时以上。我不知道你是否有意去看一看这艘军舰。如果你能为此作出安排,我们将接待你或你的高级海军将领到舰上参观,并以此感到自豪。该舰将于1月24日上午七时驶抵切萨皮克湾的入口。如果你能将任何建议或希望通知我,我们当遵命办到。
※ ※ ※
其后,也在这一个月里,总统的最近一次选举中的对手温德尔·威尔基先生来到英国。他也携带着总统签署的最高介绍信。由于他是公认的共和党领袖,因此我们作出了种种安排(敌人也对这种安排作了帮助),使他看到他希望看到的伦敦的各种困难情形。他也曾到契克斯①度过一夜,我和这位非常干练而富有魄力的人还进行过一次长谈。三年后,他竟因病不幸逝世。
①契克斯在伦敦西北三十哩,是英国首相的郊外官邸。——译者
前海军人员致罗斯福总统 1941年1月28日
昨日,我接待了威尔基。你所引用的朗费罗的诗句使我深受感动。我要把它镶在镜框里,作为这些惊涛骇浪的岁月中的一个纪念物,并作为我们友谊关系的一个标志;我们的友谊是在万分紧张的情况下,由于电讯相通和精神相通而建立起来的。
我得到的各项情报表明,德国人正在坚持作进攻我国的准备,我们也正准备给他们以应得的回敬。另一方面,从东方传来的消息表明,敌人大批陆军、空军已开入罗马尼亚,德国空军的先头部队已有数千人在保加利亚政府的一意纵容下潜入保加利亚的飞机场。希特勒当然要对英伦三岛进行严重威胁,一则是要以此把我们牵制在这里,再则是掩护他的东进计划。但是,他手下的军队是如此之多,因此他是能够在两方面同时发动攻势的。请你放心,我们将在两方面全力以赴。
你对哈利法克斯的隆重接待和为了给予我们以及时的援助而正在进行的一切,使我感激不尽。我与霍普金斯结识,实在感到高兴;凡是和霍普金斯见过面的人莫不感到欣慰和鼓舞。人们不难看出他为什么和你这样亲近的原因。杜诺万上校在中东也作出了出色的成绩。
谨致敬意和最亲切的问候。希望你已经康复。
以下是总统的来函:
华盛顿,白宫
亲爱的丘吉尔 1941年1月20日
温德尔·威尔基将向你面交这封信。①他在这里的确是支持捐弃党派门户之见的。
①罗斯福这封信的影印原件刊登在原书第25页,中译本未予刊用。——译者
我想,这一首诗适用于你的人民,正如它适用于我们一样:
“邦国之舟,扬帆前进吧!
扬帆前进,强大的联邦!
忧患中的人类,
正全神贯注地将他们的一切未来希望,
寄托在你的命运之上。”
富兰克林·罗斯福
从朗费罗的“建舟咏”①中摘引的这些灿烂的诗句,令人受到鼓舞。
①亨利·沃兹沃思·朗费罗(1807——1882)的“建舟咏”,是他的《海边与炉边》诗集中的一篇。——译者
※ ※ ※
在一场大的战争中,要把军事和政治分开是不可能的。在国家的领导层,军事和政治是合而为一的。当然,军人们认为军事是唯一和至上的,他们在提到政治考虑时甚至带着一些轻蔑的口吻。而且,“政治”这个字眼,由于和党派政治联系在一起而被混淆,甚至被玷污了。因此,在这个多灾多难的世纪中,许多文献受到曲解,这种曲解是由于人们抱有这样的观念:在战争中只有军事上的考虑是重要的,军人由于政客们的干涉而不能贯彻他们明确的、专业上的意见;这些政客为了私人或党派的利益影响了关系重大的战局。战时内阁、三军参谋长和我本人之间一向保持着极其密切、非常融洽的关系,同时这时英国完全没有党派门户之见,因此我们就得以把军政之间的意见分歧缩减到最小程度。
当我们在东北非对意大利的作战继续获胜、而希腊人在阿尔巴尼亚大有攻克发罗拉的希望时,我们接到的关于德军的调遣及其意图的所有消息都日益清楚地证明,希特勒即将在巴尔干和地中海地区进行大规模的干涉。从1月初起,我就预料德国空军将进驻西西里岛,从而威胁马耳他岛和我们恢复地中海交通的一切希望。我也担心他们将在班泰雷利亚岛建立空军站,利用空军站所能提供的一切便利向的黎波里调遣德国军队——可能是装甲部队。事实证明,他们认为并没有占领班泰雷利亚岛的必要,但是我们却相信他们正在计划建立一条经由意大利到非洲的南北通道,同时利用同一办法来阻止我们在地中海东西两面的活动。
哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |