关灯
护眼
字体:

荷马史诗_[古希腊]荷马【完结】(181)

  为了掩饰失态,他抬着宽大的斗篷,

  挡在脸前,这一举动进入墨涅拉奥斯的眼帘。

  他想到这位年轻人也许就是奥德修斯之子。

  不过他还拿不定主意,是等这位客人主动承认,

  还是由自己主动询问,把一切打听明白。

  正当金发的墨涅拉奥斯左右权衡之际,

  从高贵的睡房中走出了香气四溢的海伦,

  她如同爱笑的阿佛罗狄忒一般灿烂柔和。

  阿德瑞斯特跟在身后,搬来了舒适的靠椅,

  阿尔基佩拿着羊毛织成的毯子,

  菲洛则提着一只精美的银篮,那是

  阿尔库德拉的赠礼。她和丈夫

  一起居住在特拜,家中堆满了

  无数的金银财富。其夫波吕博斯

  送给墨涅拉奥斯两只大铜鼎、

  两只洁白的银质浴缸和十塔兰同黄金:

  而阿尔库德拉则送给海伦

  一根金质线杆和这只银质的提篮。

  它的底部安有滑动的轮子,边沿镶着,

  一圈耀眼的黄金。这只美妙绝伦的篮子

  就摆在海伦的身边,里面有一些羊毛线。

  海伦坐在靠椅上,双脚放在搁脚凳上,

  对墨涅拉奥斯这样说道:

  “宙斯钟爱的墨涅拉奥斯,我亲爱的丈夫,

  这些远方的来客是否已经主动介绍了自己的身份。

  看到眼前这位年轻人,我不相信自己的眼睛,

  也可能是我的眼睛花了,他和另外一个人是

  如此地相像,这令我震惊不已。

  他一定是奥德修斯之子特勒马科斯,

  当年为了抢回不顾一切的我,

  他抛家弃妻,进行舍命的拼夺。”

  听罢,金发的墨涅拉奥斯点了点头,说道:

  “亲爱的夫人,你说的正是我想的。

  眼前这位年轻人确实象极了奥德修斯,

  看他的双脚、双手、神情、发型

  和一丝丝的头发!他使我想起了奥德修斯,

  为了我,他正忍受着常人不能忍受的灾难。

  看!这位年轻人早已泪流如注,

  正用宽大的斗篷挡住自己的泪容!”

  这时,涅斯托尔这子,英雄皮西斯特拉托斯说道:

  “宙斯钟爱的墨涅拉奥斯,

  您说得一点儿也不错,他就是那位特勒马科斯。

  他谨慎周到,认为第一次见面,

  就迫不及待地说出自己的身份很不礼貌。

  您的声音多么富有感召力啊,如同一位天神!

  驭马手涅斯托尔派我送他到您这儿来。

  因为他十分想和您见面,

  向您请教一些问题或得到一些有益的劝告。

  如果一个家庭,父亲长期在外,

  那么儿子的负担就很沉量,而且没有人帮忙,

  就象特勒马科斯现在处境,

  父亲不在家中,无人为他挡开灾难。”

  听罢,金发的墨涅拉奥斯大为高兴,说道:

  “原来真是特勒马科斯,我尊敬的奥德修斯的儿子!

  他的父亲为了我,远征特洛亚,

  历尽千辛万苦。如果至高无上的克罗诺斯之子

  大发慈悲,使我们一起顺利地返回阿尔戈斯。

  那该多好!如果是那样的话,

  我就会请他带领全家和子民,

  从伊塔卡搬到阿尔戈斯,

  送给他我的众多城堡中的一座居住。

  如果他住在附近,我们就可以往常会面,

  感情越来越深厚,任何人都不能割断,

  除非是黑色的死神将我们抓走!

  而现在一定是某一位天神有意阻挠,

  百般刁难,不让我的愿望成为现实,

  使他一个人遭受着磨难,难以归家。”

  听罢,大家悲从中来,忍不住落下眼泪。

  宙斯之女,阿尔戈斯的海伦泪珠涟涟,

  特勒马科斯和墨涅拉奥斯也低声啜泣,

  涅斯托尔之子皮西斯特拉托斯也是

  泪水盈眶,又思念起了勇敢的安提洛科斯。

  后者死在黎明女神之子门农的枪下。

  于是他用长着翅膀的语言说道:

  “阿特柔斯之子,金发的墨涅拉奥斯,

  每当年迈的驭马手涅斯托尔提到你,

  总是赞不绝口,夸你聪慧敏锐,

  意志坚强。现在我想提议:

  让我们不要在进餐之时大放悲声,

  黎明的曙光用不了多久就要降临。

  当然,我并不反对痛哭。

  因为当我们中间有位朋友死去,

  活着的人表达哀悼的最好方式就是恸哭,

  另外还可以剪下一络头发以示怀念。

  在出征特洛亚的勇敢的阿开奥斯人中,

  有我一位兄长,他并非胆小怕死之人,

  肯定你也知道他,就是安提洛科斯,

  可惜我从来没有见过他。”

  听罢,墨涅拉奥斯这样说道:

  “年轻人,你的话很有道理,充满理智,

  好象一个比你年长的人的谈吐。

  真不亏为杰出的涅斯托尔的儿子!

  幸运的人一眼就可以看出,就象涅斯托尔那样,

  在出生和婚娶之时,都接受了宙斯的赐福。


  哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |