关灯
护眼
字体:

荷马史诗_[古希腊]荷马【完结】(212)

  小心地藏在那里,微微地呼吸。

  单等着明早的黎明早点降临。

  “当那垂玫瑰色手指的黎明女神重登金座时,

  健壮的公羊们着急地冲洞出口,冲向草场,

  洞口的母羊则咩咩乱叫,

  因为它们的乳房被奶汁胀得人难受。

  却没有人替它们挤出。

  可怕而可怜的巨人,

  此时手忙脚乱,守在洞口,

  用双手乱摸羊的背后,他那里知道,

  在毛茸茸的羊肚下面,躲藏着我的同伴。

  那只键壮的,最大的公羊最后一个走出洞口,

  在洞口处,当波吕菲摩斯摸到他时说道:

  ‘今天,你怎么了啦,经常说是第一个冲出洞口,

  第一个冲向草场去啃食嫩草,

  第一个冲向山泉,饮用清水,

  到了晚上,也是第一个离开草地,

  回到岩洞。可是,今天你一反常态,

  落在了所有羊之后,你是不是为瞎眼的我而伤心?

  昨天晚上,一个可恶的恶徒先给我喝酒,

  把我灌醉,然后的同伴一起弄瞎了我的眼。

  这个可恶的人名字叫“没人,”他一定还活着。

  也许藏在山洞某个角落里,如果你会说话就好了,

  就可以告诉我,他现在躲在何处,

  如果我,抓住了他,一定会毫不留情地。

  把他摔向岩石,

  脑壳破碎,脑浆迸溅,

  让他悲惨地死去,才解我心头之恨,’

  “说罢,他松开了双手,放它出洞,

  当羊群已远地离开了洞口时,

  我第一个从羊肚底下跳了下来,再把其他同伴,

  解下。然后,我们顺着曲折的小路,

  急急地冲向海岸边的我们的海船,

  见到了分别已久的同伴们。

  后者热烈地欢迎我们,

  祝贺我们侥幸脱险,又为死去的同伴伤心不已。

  我安慰他们,请他们不要痛哭,

  先把那些肥壮的羊群弄上海船,

  再迅速坐好位置,整齐地划动大桨,

  将大船驶向大海,一会儿,就离岸好一段距离。

  这时,我对着海岛,向波吕菲摩斯大喊:

  ‘可恶残忍的巨人!野蛮的库克洛普斯人!

  勇敢的阿开奥斯人并未全被你吞吃掉!

  我们已用计谋制住了你,你面临着巨大的不幸!

  活该!你这个无礼的巨怪,竟然吃掉了客人!

  但愿宙斯狠狠地惩罚你!’

  听到我的讽刺,巨人勃然大怒。

  他暴躁之极,折断一截山顶,

  朝我们的海船扔了过来,

  在我们的船边溅起巨大的水花,

  差一点就砸坏了海船的尾部。

  水花落了下来,又掀起巨浪,

  将我们的海船推向了海岸。

  我急中生智,马上捡起一根长长的木杆,

  把船支离海岸,并不断鼓励同伴,

  奋力划桨,尽快地离开这里。

  同伴们听从我的吩咐,齐心合力

  一直划到了比刚才的距离还远一倍的地方。

  我还想对巨人大喊,

  可是同伴们纷纷劝阻,说道:

  ‘你疯了!还想对他大喊!

  刚才,他扔下峰顶,使我们卷回海岸。

  我们都认为此命休矣!好不容易捡回一条生命。

  你若再大喊,被他寻住方向,

  他还会扔来一个威力无比的巨石,

  我们觉得他有力量扔这这么远!’

  “他们苦口婆心,却没有说服我。

  我再一次向着波吕菲摩斯喊道:

  ‘可悲的巨人啊!若有人问起来

  你的眼睛是被谁弄瞎的。

  你就可以告诉他,是拉埃尔特斯之子,

  来自伊塔卡的攻城掠地的英雄奥德修斯!’

  “听罢,可怕的巨人长叹道:

  ‘原来如此,那个可怕的预言终于应验了!

  以前这里有一位高明的预言家,叫特勒摩斯,

  是欧律摩斯之子,长得魁伟英俊。

  他一直给库克洛普斯人作预言,从年轻到老年。

  他经为我作过预言,

  说我的眼睛要被一个叫奥德修斯的人弄瞎,

  我一直以为,他会是一个高大神武的英雄,

  力量强大,无可比拟!可万万想到

  他竟是这样一个渺小、软弱之徒。

  先让我喝醉了酒,然后才得以刺瞎我!

  奥德修斯,回来吧!我会赠你一份礼物,

  并祈求波塞冬送你回乡。

  因为他是我父,我是他亲爱的儿子!

  而且他会恢复我的视力,

  不象其他永生的天神和凡人束手无策!’

  “听罢,我也大声回喊:

  ‘可恶的巨人!我这次便宜了你!

  如果我将你刺死,把你送往冥府。

  那么即便是威力无比的波塞冬,也无能为力!’

  “听罢,可怕的巨怪高举双手,

  向海神波塞冬大声地祷告:

  ‘威力无比的大神波塞冬啊!

  如果你是我父,我是你心爱的儿子的话,

  就请求你阻挠奥德修斯的归程。


  哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |