关灯
护眼
字体:

荷马史诗_[古希腊]荷马【完结】(221)

  因为有巨大的河流和湍急的水流!

  特别是浩瀚的俄开阿诺斯河。

  没有异常坚固的海船,谁也休想把它穿越!

  你是不是和同伴们从特洛亚出发,

  历尽磨难,多年漂泊,才到了这里?’

  你还没有返回伊塔卡,还没有见到你的妻子吧?

  “听罢,我立即这们这样回答我的母亲:

  ‘亲爱的母亲,我是为了寻找特瑞西阿斯的灵魂,

  被逼无奈才到达这个可怕的地方。

  正如你所说,我还没有踏上故乡的土地,

  我和其他同伴,从特洛亚出发后,

  一直漂泊在海上,

  经历了无数的风险。

  亲爱的母亲,

  请你把实话告诉我。

  是什么原因夺去了你的生命,

  是长期的病痛,还是猎神阿尔特弥斯

  用她轻柔的羽箭取走了你的生命?

  还请告诉我,在伊塔卡的家中,

  亲爱的老父和我的儿子怎样生活,

  他们是仍然掌握着我留下的王权,

  还是已被赶下台,由别人夺了王位。

  他认为我可能再也回不了自己的城邦。

  还请你告诉我,我妻子的情况,

  她是忠贞不渝,和儿子一起守护着家产,

  还是已经改嫁,成为其他阿开奥斯俊杰的妻子?’

  “听完我的问话,我的母亲回答道:

  ‘奥德修斯,我的儿,你尽可以放心。

  你忠贞的妻子在家中日日夜夜地想念你,

  每日每夜流着泪,

  忍受着巨大的精神折磨。

  你的王位并没有人敢篡夺,

  你的儿子特勒马科斯稳稳地握家产,

  还经常举办一些适合身份地位的酒宴。

  诚挚地邀请他人,别人也照样回请他。

  你的老父仍住在庄园中,不进城里,

  在他的房子里,没有软床,没有暖被,

  和奴仆一起过着凄凉的生活。

  寒冬夜里,他们穿着破衣服,在柴火旁取暖。

  在炎热的复日,在果实累累的秋日,

  他就会在厚厚的落叶上躺到,

  心中悲痛,忍受着难以名状的痛苦,

  苦盼你的回归,以捱过他凄惨的晚年。

  而我,也是这样失去了生命,

  既不是长期的病痛让我撒手人间,

  也不是猎神阿尔特弥斯

  用她轻柔的羽箭夺走了我的生命,

  而是因为思念你,我的儿子奥德修斯阿,

  因为盼望卓越而足智多谋的儿子,我才结束了生命。’

  “听罢,我悲痛不已,很想冲上去,

  紧紧地拥抱住亲爱而又可怜的老母。

  可是,我冲上去拥抱了三次,都抓不住,

  她虚幻的灵魂三次游离我的双臂,

  这使我更加压抑不住悲痛,

  就用长着翅膀的语言对她说道:

  ‘母亲,你为什么不让我拥抱你?

  如果在哈得斯的冥府,我们能紧紧抱在一起,

  那对我们俩来说是多大的安慰啊!

  你是不是只是一个幻影,受命于可怕的佩尔塞福涅

  让我更加悲痛,充满绝望?’

  “我亲爱的母立刻答道:

  ‘亲爱的奥德修斯,我的儿子!

  这并非是佩尔塞福涅有意戏弄你,

  任何一个凡人死后都会变成这个样子。

  一旦一个躯体失去鲜活的生命,

  连接肌肉和骨的筋腱就失去了作用,

  在熊熊火火中化为灰烬,

  灵魂就会奔赴冥府,成为模糊不着的幻影。

  现在,你赶快离开吧,记住这里的一切,

  回到家乡后好讲给你的妻子听。’

  “我们正在交谈,冥府的佩尔寒福涅,驱送来一群女人。

  她们以前都身份高贵,地位尊崇,

  不是一国之后,就是美丽的公主。

  可如今,她们拥挤在血坑边喝饮,

  而我则考虑如何将她们依次询问,

  我思来想去,想到了一个好办法,

  我又从身侧抽出锋利的宝剑,

  威吓她们,禁止她们同时饮血,

  让她们一个接一个地过来,

  这样我就可以一个一个听她们讲述自己的身世。

  “首先走上前来的是出身尊贵的图罗,

  对我说,她是萨尔墨伊斯王之女,

  是艾奥洛斯之子克瑞透斯之妻

  可是她深深地爱恋着

  秀美英俊的河神埃尼珀斯。

  她时常徘徊、留连在清澈透明的河边。

  有一天,威力无比的海神波塞冬,

  化身为英俊的埃尼珀斯,

  在水流湍急的河口和图罗一起睡觉,

  他俩的周围护着一条高高的紫色水浪,

  象严密的屏障,挡住了外人的视线。

  海神解开了图罗的腰带,并让她沉沉深深地睡眠。

  当波塞冬满足了自己的爱欲之后,

  他握住图罗的手,轻声呼唤道:

  ‘亲爱的夫人!你得到了我的爱情,十分幸运。

  因为一年之后,你就会生下两个

  和天神结合而生的孩子,你要好好养育他。


  哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |