关灯
护眼
字体:

荷马史诗_[古希腊]荷马【完结】(265)

  我现在想不出任何办法来躲开再嫁。

  娘家的父亲和兄弟却极力我另找一个丈夫,

  我心爱的儿子已长大成人,看到

  那帮可耻的求婚者大肆挥霍家产,十分气愤。

  宙斯赐福他,让他开始关心自己的财产。

  我还是要问你的来历,你是谁?来自何方?

  你一定不是从岩石或传说中的橡树中出生的。”

  听罢,卓越的历尽磨难的奥德修答道:

  “尊贵的夫人,拉埃尔特斯之子奥德修斯的妻子,

  你为何非要知道我的身世和经历,

  我会使你悲伤,不过我还是告诉你吧,

  您知道,任何一个人如果象我这样

  受尽磨难、饱经风霜、四处漂泊、

  沦落天涯的人,一定也会象我一样不忍提起往事,

  尽管如此,我还是详细地回答您的问题。

  在流浪的大海之上有一座美丽的海岛,

  名叫克里特,它四周环水,景致优美,

  岛上人口众多,生活富裕,有九十座城池,

  人们说着不同的语言,往来交流,

  有阿开奥斯人、库多涅斯人、埃特奥古瑞斯人、

  长发的多里斯人、英勇好战的佩拉斯戈人。

  其中有座城市叫克诺索斯,由弥诺斯统治,

  他是宙斯的好朋友,九岁就当了国王。

  他是我的祖父,生了我父亲杜卡利昂。

  杜卡利昂生下了我和伊多墨纽斯。

  后者驾驶着众多的海船跟随阿特柔斯之子

  远征特洛亚,我叫艾同,比伊墨纽斯小。

  他是我勇敢的好战的好兄长,

  那时我就见到过神一样的奥德修斯,

  并热情款待他。当时,他要去特洛亚。

  但在经过马勒亚时偏离了航线,就来到了克里特岛。

  他将海船停在安尼索斯港。

  躲在里面的一个大山洞里,

  才得以从风暴中脱险。

  然后,他就来到我们的城市,找伊尔墨纽斯,

  声称他们俩是十分挚爱的朋友。

  但是我的兄长早在十天或十一天之前,

  就驾驶海船离开家乡前往特洛亚。

  于是我将他请回宫,热情款待,拿出了宫中储藏的众多的东西,

  还送给他们许多麦子和甜美的醇酒,

  宰杀了肥壮的牛羊祭神,满足他们的心愿。

  奥德修斯和他的伙伴受风暴所阻,

  在岛上滞留了十二天,望着滔天大浪,

  愁眉不展,直到第十三天,

  天神才止息了愤怒,海面归于平静。”

  奥德修斯的假话,说起来跟真的一样,

  听得谨慎的佩涅洛佩泪在哗哗地流,

  如同西风神泽费罗斯在山巅堆积了,

  厚厚的积雪,在南风欧罗斯的吹拂下慢慢融化,

  涓涓细流淌下山顶,汇成条条大江大河,

  佩涅洛佩的泪水就象这样,

  打湿了美丽的容颜,

  思念自己的夫君,

  而不知道后者就坐在自己的身边。

  见妻子如些悲伤,奥德修斯心中酸楚,

  但他的眼睛象是用牛角制成或生铁铸成,

  纹丝不动,眨也不眨,强把泪水压住。

  佩涅洛佩伤心地哭了一会儿,

  而后,擦干眼泪,重新问道:

  “陌生的客人,我还想向你一些问题,

  看你刚才说的是不是真话,

  你是不是的在你家中款待过我丈夫。

  请问他长得什么样?当时穿了什么衣服?

  身边跟随着什么样的同伴?”

  听罢,足智多谋的奥德修斯答道:

  “尊贵的夫人,这真的模糊不请了。

  因为这是漫长的二十年以前的事情。

  不过,我可以极力回忆。

  把他当时的情形作个大概的描述。

  当时足智多谋的奥德修斯穿一件

  紫色的双层的羊毛斗篷,上面有两粒黄金扣,

  配有两个精心绣制的眼儿,

  上面有精灵的图泉是一只猎狗去捕捉一只梅花小鹿,

  这个图案人人称赞,十分逼真,

  小狗喘着气抓住了挣扎的小鹿。

  他还穿着一件闪亮的衬衣,

  轻莹剔透,好像是干葱头的薄薄的表皮,

  在阳光的照射下熠熠,

  会许多心灵手巧的妇女见了,也赞叹不已。

  但我有一句话,请你记在心里,

  我不知这些衣服是他在家时经常穿的,

  还是出发后,他的同伴赠给他的。

  或者是另外的陌生人敬献给他,

  因为奥德修斯美名远扬,许多人愿和他交朋友,

  其他阿开奥斯人在这一点上很少能和他匹敌。

  在送他登上海船驶向特洛亚时,

  我自己就赠给他一把宝剑,一件精心缝制的

  紫色的双层斗篷和一件柔软的镶着花边的衫衣。

  在他的身边有一位年轻较大的传令官。

  待我向你形容他的长相。

  他头发卷曲,肤色黝黑,双肩高耸,

  名叫欧律巴特特,和奥德修斯十分亲密,

  在所有的阿开奥德斯人中,最得奥修斯的信任。”


  哦豁,小伙伴们如果觉得52书库不错,记得收藏网址 https://www.52shuku.net/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)
传送门:排行榜单 | 找书指南 |